林源 めぐみ おもかげ 가사





おもかげ (모습)

노래 林源 めぐみ



鏡(かがみ)に 映(うつ)る 橫顔(よこがお)に

카가미니 우츠루  요코가오니

거울에 비치는 옆얼굴에



きみを 重(かさ)ねて My heart is breaking

키미오 카사네테 My heart is breaking.

그대와 겹쳐서 My heart is breaking



すりぬけてゆく 風(かぜ)のように

스리누케테유쿠 카제노요니

틈새를 빠져나가는 바람처럼



つかめきれない Why is it you?

츠카미 키레나이 Why is it you?

붙잡을 수 없어 Why is it you?



屆(とど)くことのない 指先(ゆびさき)

토도쿠 코토노  나이 유비사키

서로 닿을 리 없는 손가락 끝을



一人(ひとり) にぎりしめてる

히토리 니기리시메테루

혼자서 꽉 쥐고 있어



交(か)わすことのない 言葉(ことば)を

카와스 코토노 나이  코토바오

서로 나눌 수 없는 이야기를



夜空(よぞら)の 星(ほし)に 流(なが)し

요조라노  호시니 나가시

밤하늘의 별들에 흘려보내네



もう 振(ふ)り向(む)かない

모우  후리무카나이

이젠 뒤돌아보지 않아



Ah- 悲(かな)しみさえ 刹那(せつな)ささえ

아- 카나시미사에  세쯔우나사사에

아- 슬픔조차 안타까움조차



君(きみ)と 生(う)まれた 證(あかし)

키미토 우마레타 아카시

너와 함께 이 세상에 태어났다는 증거



Ah- 漂(ただよ)ってる

아- 타다요옷떼이루

아- 방황하고 있는



心(こころ)の 霧(きり)の 果(は)て

코코로 노 키리 노 하테

이 마음 속 안개의 끝



I made up my mind



何(なに)も 言(い)わない 唇(くちびる)の

나니모  이와나이 쿠찌비루노

아무 말도 하지않는 입술



奧(おく)で 感(かん)じる

오쿠데 카은지루

속에서 느끼네



You are my true north.



君(きみ)の 聲(こえ)を 刻(きざ)んでいる

키미노 코에오 키자은데이루

너의 목소리를 마음에 새기지



言葉(ことば) 以上(いじょう)に

코토바 이죠우니

말하는 것 이상으로



I know enough.



愛(あい)してると つぶやくより

아이시테루토 쯔부야쿠 요리

사랑하고 있다고 중얼거리는 것보단



きっと 心(こころ)が 搖(ゆ)れる

킷토 코코로가 우레루

반드시 마음이 흔들리겠지



戀(こい)してると 傳(つた)えるより

코이시테루토 쯔타에루 요리

사랑하고 있다고 전하는 것보다



絆(きずな)が 深(ふか)く なって

키즈나가 후카쿠 나앗테

정이 깊어져서



今(いま) 一人(ひとり)じゃない

이마 히토리쟈나이

이젠 혼자가 아니야



Ah- 悲(かな)しみさえ 刹那(せつな)ささえ

아- 카나시미사에 세쯔나사사에

아- 슬픔조차 안타까움조차



乘(の)り越(こ)えて 行(い)けそうで

노리코에테 이케소우데

뛰어넘어을 수 있을 것 같아서



Ah- 胸(むね)に 抱(だ)いた

아- 무네니 다이타

아- 가슴에 품고있던



君(きみ)の 面影(おもかげ) 今(いま)

키미 노 오모카게  아이마

당신의 모습은 이젠



I wil take it there.



もう 振(ふ)り向(む)かない

모우  후리무카나이

이젠 뒤돌아보지 않을 꺼야



Ah- 悲(かな)しみさえ 刹那(せつな)ささえ

아  카나시미사에  세쯔나사사에

아- 슬픔조차 안타까움조차



君(きみ)と 生(う)まれた 證(あかし)

키미토 우마레타 아카시

너와 함께 이 세상에 태어났다는 증거



Ah- 漂(ただよ)ってる

아- 타다요옷떼이루

아- 방황하고 있는



心(こころ)の 霧(きり)の 果(は)て

코코로노  키리노 하테

이 마음 속 안개의 끝



Ah- 悲(かな)しみさえ 刹那(せつな)ささえ

아  카나시미 사에  세쯔나사사에

아- 슬픔조차 안타까움조차



乘(の)り越(こ)えて 行(い)けそうで

노리코에테 이케소우데

뛰어넘어을 수 있을 것 같아서



Ah- 胸(むね)に 抱(だ)いた

아 무네니 다이타

아- 가슴 속에 품고있던



君(きみ)の 面影(おもかげ) 今(いま)

키미노 오모카게 이마

당신의 모습은 이젠



I wil take it there.



출처 : 신비로 애니피아 ANI 음악 가사/독음 게시판 정여진 님








Tags: 林源 めぐみ おもかげ, Romanized Lyrics, Romanization, Lyrics, 가사, 歌詞, 歌词, letras de canciones Kpop, Jpop
<< Better - Kirk Franklin 가사   | Jet Lyrics | Don't Go Breaking My Heart - Elton John 가사 >>



Related Lyrics
おもかげ - 林源 めぐみ 가사
めぐみ - 持田香織 가사
めぐみ - 持田香織 가사
Dream - 長谷川 めぐみ 가사
TOUCH YOURSELF - 林原 めぐみ 가사
RUN ALL THE WAY - 林原 めぐみ 가사
Reflection - 林原 めぐみ 가사
おもかげ - 가사
おもかげ - 가사
おもかげ - 샤먼킹 가사
おもかげ - KG 가사
おもかげ - 星野源 가사
おもかげ - 林原めぐみ 가사
おもかげ - 林原めぐみ 가사