세일러문 닿지 않는 마음 가사



가사해석 : 셀레네(http://selene.x-y.net/, selene@x-y.net)

-------------------------------------------------------------------------------------

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン セ-ラ-スタ-ズ

미소녀전사 세일러문 세일러 스타즈 쓰리 라이츠 이미지 송 (유성에게 CW)

-------------------------------------------------------------------------------------

제 목 : とどかぬ想い - my friend's love (닿지 않는 마음 - 내 친구의 사랑)

작 사 : 武內直子 (타케우치 나오코)

작·편 곡 : 有澤孝紀 (아리사와 타카노리)

노 래 : 新山志保 (니이야마 시호) - Seiya, 津野田なるみ (츠노다 나루미) - Taiki,

坂本千夏 (사카모토 치카) - Yaten

- スリ-ライツ 쓰리 라이츠

-------------------------------------------------------------------------------------

夢(ゆめ)の中(なか)で 何度(なんど)も

(유메노 나카데 난도모)

꿈 속에서 몇 번이나



そっと くちづけ 交(か)わした

(솟토 쿠치즈케 카와시타)

살짝 입맞춤했던



透(す)きとおる つぶらな 瞳(ひとみ)に

(스키토오루 츠부라나 히토미니)

맑게 비치는 눈동자에



すいこまれていく

(스이코마레테이쿠)

빨려들어 갈 것만 같아



きみの中(なか)でまどるむ

(키미노 나카데마도루무)

그대 품안에서 잠들어



ぬくもりに包(つつ)まれて そう

(누쿠모리니 츠츠마레테 소-)

온기에 감싸여서



ああ いつまでも 覺(さ)めないでと

(아- 이츠마데모 사메나이데토)

아 언제까지나 깨고싶지 않다고



つらく叫(さけ)ぶのさ

(츠라쿠사케부노사)

고통스럽게 외쳤는걸



胸(むね)の奧(おく)の高嗚(たかな)りから

(무네노 오쿠노 타카나리카라)

가슴속의 두근거림에서



自分(じぶん)でも本氣(ほんき)と知(し)る

(지분데모 홍키토시루)

자신에게도 진심이라는 걸 알아



せつなすぎて もどかしくて

(세츠나스기테 모도카시쿠테)

너무나 안타깝고 답답해서



あきらめきれない

(아키라메키레나이)

단념할 수 없어



♡ もっと 出會(であ)いが早(はや)ければと

(못토 데아이가 하야케레바토)

더욱 만남이 빨랐다면 이라고



言(い)い譯(わけ)ばかり見(み)つけてる

(이이와케바카리 미츠케테루)

변명만 찾고 있어



月(つき)の光(ひかり)が屆(とど)かぬかなたへ

(츠키노 히카리가 토도카누카나타에)

달빛이 닿지 않는 저 먼곳으로



ああ, きみを連(す)れ去(さ)りたい

(아- 키미오 스레사리타이)

아아, 그대를 데려가고 싶어



朝燒(あさや)けに照(て)らされた

(아사야케니 테라사레타)

아침노을에 비춰진



きみの笑顔(えがお) まぶしすぎて

(키미노 에가오 마부시스기테)

그대의 웃는 얼굴 너무나 눈부셔



このまま深入(ふかい)りしていく

(코노마마 부카이리시테이쿠)

이대로 깊이 빨려들어가는



自分(じぶん)がコワイよ

(지붕가 코와이요)

내 자신이 무서워



不意(ふい)に嗚(な)るPHSが

(후이니 나루 피에이치에스가)

갑자기 울리는 PHS가



二人(ふたり)の距離(きょり)ひらくよ

(후타리노 쿄리히라쿠요)

두 사람의 거리를 넓혀



友達(ともだち)だと いい人(ひと)だと

(토모다치다토 이이히토다토)

친구라고, 좋은 사람이라고



わりきれなくて

(와리키레나쿠테)

납득할 수 없어서



昨日(きのう) あんなにやさしくても

(키노- 안나니야사시쿠테모)

어제 그렇게 상냥했어도



今頃 (いまもろ) あいつの胸(むね)の中(なか)……

(이마모로 아이츠노 무네노나카……)

지금쯤 그 녀석의 품안에서……



月(つき)の光(ひかり)が屆(とど)かぬかなたへ

(츠키노 히카리가 토도카누카나타에)

달빛이 닿지 않는 저 먼곳으로



ああ きみを連(す)れ去(さ)りたい

(아- 키미오 스레사리타이)

아아- 그대를 데려가고 싶어



♡ 반복



※ PHS : (Personal Handyphone System)

: 일본전신전화(주)에 의해 개발되었으며,

가정에서는 코드 없는 전화기로,

그 밖의 장소에서는 이동전화로 사용되는 경량 휴대용 무선 전화기

(휴대폰이라고 생각하시면 됩니다. ^^)




Tags: 세일러문 닿지 않는 마음, Romanized Lyrics, Romanization, Lyrics, 가사, 歌詞, 歌词, letras de canciones Kpop, Jpop
<< 날 봐 귀순 - 대성 가사   | Jet Lyrics | zombie - cranberry 가사 >>



Related Lyrics
세일러문 Stars OP--セ-ラ-スタ-ソング - 세일러문(o.s.t) 가사
세일러문 Stars ED--風も空もきっと... - 세일러문 가사
ム-ンライト傳說(세일러문 일본판 오프닝) - 세일러문 가사
세일러문[KBS2 번역판] - 세일러문(o.s.t) 가사
달의요정 세일러문 - 세일러문 가사
세라스타송 - 세일러문 가사
ム-ンライト傳說 - 세일러문 가사
닿지 않는 마음 - 세일러문 가사
닿지 않는 마음 - 쓰리 라이츠 가사
陽の光さえ屆かないこの場所で / Hino Hikari Sae Todokanai Kono Bashode (햇빛마저 닿지 않는 이 장소에) (Feat. Sugizo) - Miyavi 가사
돌아오지 않는 마음 - 박영수 가사
돌아오지 않는 마음 - 노사연 가사
변하지 않는 마음 - 박성민 가사
마음 주지 않는 꽃 - 서웅석 가사